Использования и формирование сленга


с. 1
ГОРОДСКАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ

«ШАГ В БУДУЩЕЕ»


Научно-исследовательская работа



YOUTH SLANG

ученицы 10 Б класса

МОУ СОШ №2 г.Геленджика

Шестопаловой Марии.

Научный руководитель:

учитель английского языка

Берёзкина Л.А.

г.Геленджик 2008г.


СОДЕРЖАНИЕ

I. Введение с. 3

II. Сленг молодежи. с. 3

  1. Определение и происхождение. с. 3

  2. Использования и формирование сленга. с. 5

  3. Возникновение и развитие сленга в обществе. с. 6

  4. Источники сленга. с. 8

  5. Положение сленга в языке. с. 8

  6. Различия между сленгом молодежи и другими видами сленга с. 10

III. Заключение с. 11

IV. Литература с. 11

I. Введение

Читая английскую литературу в оригинале, слушая тексты и диалоги мы понимаем, что есть определенный слой лексики, который не был изучен серьезно в общеобразовательной школе, но активно используется в англоязычной аудитории, особенно молодыми людьми. Это сленг - неофициальные, нестандартные слова и фразы, с более коротким временем жизни, чем выражения обычной разговорной речи, обычно сформированные творческим, часто остроумным сопоставлением слов или выражений. Сленг можно противопоставить жаргону (техническому языку профессиональных или других групп людей) или арго (секретному словарю групп преступного мира), но различия, отделяющие эти категории от сленга очень незначительны.

При исследовании сленга мы следовали традиционным методам - изучение газетных и журнальных статей, словарей, информации из Интернета. Мы также выполнили классификацию сленга.

Сленг в английском языке - тема, которая не может оставить равнодушным ни одного лингвиста. Очевидно, что язык в процессе своего развития претерпел большие изменения. Можно сказать, что язык и скорость его изменения определяются внешними причинами, фактически это социальные перемены и изменения в английском обществе.

В настоящее время сленг - одна из самых интересных языковых систем в современной лингвистике. В нашей работе я попробую коснуться такого существенного явления как сленг, его связи с субкультурами молодежи и рок-музыкой, являющихся его источниками.

Главная цель исследования состоит в том, чтобы определить, что является молодежным сленгом, исследовать его функцию как систему, выяснить источники его происхождение.



II. Молодёжный сленг.

1. Определение и происхождение.

Молодёжный сленг – это специальная форма языка. Этот вид сленга основан на игре слов, на определенном отношении к жизни, пренебрегающем всем, что является правильным, надлежащим и скучным. Он используется в словообразовании, шутках и в поддразниваниях. Очень часто взрослые люди испытывают желание использовать молодежный сленг в своей речи.

В лексикологии молодёжный сленг существует в двух противоположных формах; с одной стороны: конкретность и чистота определений, с другой - аморфность и подмена лексических значений слов. Иногда сленговые слова и выражения невозможно перевести точно на литературный язык.

Перед разговором о современном языке необходимо напомнить недавнюю историю. Формирование сленга, несомненно, связано с историей страны. Вот, например, некоторые изменения в языке после первой мировой войны:



  • Cap – a bullet - пуля

  • Bust a cap – shoot with a gun – стрелять из ружья

  • Loaded with lead – shot by gun – стрелять из пушки

  • Packincarrying a gun – при себе иметь пистолет

  • Peel a cap – shoot a gun – выстрел пушки

Каждый язык имеет различные смысловые варианты: географические или территориальные, возможно, наиболее очевидные из существующих. Современная лингвистика отличает территориальные варианты национального языка от местных диалектов. Например, в различных частях страны мы можем наблюдать существование этого явления:

  • YooKay - (Великобритания в китайской интерпретации).

  • Yall - (Вы в Техасе)

  • Howdy - (Как дела ? В Техасе)

С развитием субкультур в различных частях английского общества начал появляться их специальный язык. В обществе сленг имеет тенденцию происходить из субкультур. Профессиональные группы (например, лесорубы, полиция, медицинские работники и программисты) - главные создатели и жаргона, и сленга; другие группы, создающие сленг, включают в себя представителей вооруженных сил, подростков, расовые меньшинства, жителей гетто, членов профсоюзов, абонентов теле- и радиовещания, спортсменов, группы наркоманов, преступников и даже религиозных конфессий. Жаргонизмы часто воплощают отношения и ценности членов группы. Они могут, таким образом, внести свой вклад в ощущение целостности группы и могут передать информацию слушателю о позиции говорящего.

Жаргонное выражение может внезапно стать широко используемым. Оно может стать нормой языка, как в его оригинальном смысле (bus - автобус, от omnibus) так и с измененным, возможно смягчённым значением (jazz - джаз, который первоначально имел сексуальный подтекст). Некоторые выражения остались без изменений в течение многих столетий ( как сленговое booze для названия алкогольного напитка). В 20-ом столетии средства массовой информации и возможности быстрого перемещения ускорили как распространение, так и исчезновение сленга. Телевидение и книги превратили жаргонизмы в сленг (five grand для определения 5000 $). Изменение социальных обстоятельств может стимулировать распространение сленга. Связанные с наркотиками выражения (такие как pot и marijuana - марихуана) были фактически секретным жаргоном в 1940-ых; в 1960-ых они были приняты бунтующей молодежью; а в 1970-ых и 80-ых они стали широко известны.



2. Использования и формирование сленга.

В некоторых случаях сленг может дать нужное определение предмету или действию (walkie-talkie - портативное двухстороннее радио; tailgating - двигаться слишком близко позади другого транспортного средства); также он может быть средством выхода эмоций (buzz off! - убирайтесь!) или иметь язвительный или снисходительный оттенок (smokey - дорожный полицейский на государственном шоссе). Сленг может выражать эвфемизмы (john, head, can, и в Великобритании, loo, все для определения слова «туалет», первоначально эвфемизм), что даёт возможность говорящему создавать шоковый эффект при использовании жаргонного выражения в неожиданном контексте.

Сленговые выражения создаются при помощи тех же самых процессов, которые затрагивают обычную речь. Выражения могут принять форму как метафоры, сравнения, так и других способов выражения речи (dead (мертвый) - как a doornail). Слова могут приобрести новые значения (cool (прохладный - прикольный, cat (кошка - парень). Узкое значение могло стать обобщенным (fink - первоначально штрейкбрехер, позже - предатель или обманщик), или, наоборот, (heap - захудалый автомобиль). Слова могут быть урезанными или сокращенными (mike - микрофон), а акронимы ( слова, образованные из начальных букв группы слов) могут получить широкое распространение (VIPvery important person – очень важная персона, AWOLabsent without leave - находящийся в самовольной отлучке, DIY do it yourself – сделай сам). Может быть добавлен иностранный суффикс (еврейский и русский – nik в beatnik - битник), а иностранные слова адаптироваться к новому языку (baloney -чепуха, вздор - от Bologna). Изменение в значении может сделать вульгарное слово приемлемым (jazz), или приемлемое слово вульгарным (raspberry – звук, имитирующий выход накопленных газов в желудке или кишечнике от пирога с малиной в рифмующем сленге Австралии и лондонских кокни). Иногда слова придумываются заново (oomph- сексуальная привлекательность, а позже -энергия или воздействие).

3. Возникновение и развитие сленга в обществе.

Сленг - слой национальной культуры. Это касается всех сфер социального развития. Сленг интенсивно проникает в литературный язык. Мы можем наблюдать это в некоторых сценах спектаклей, эпизодах кино и телешоу. Например:

· Rules - лучшее

· Kewl - прохладный

· Nut - сумасшедший человек

· Chic flick - кино для девочек

· To be hot - выглядеть очень привлекательно

· Dickhead - глупый

В обычной жизни сленг используется в лозунгах и прозвищах. Вот - несколько из забавных прозвищ, которые я встретила:

1. Banana Slugs – банановые слизни - Университет Калифорнии, Санта-Круз

2. Black Flies – чёрные мухи - Колледж Атлантики, Бар Харбор, штат Мэн

3. Boll Weevils – гремящие долгоносики - Университет Арканзаса - Монтичелло

4. Green Terror – зеленый террор - Колледж Mакданиелl, Вестминстер, Англия

Молодежный сленг - один из функциональных языковых стилей, который используется англоговорящей аудиторией и представляет собой различные интересные слои образования, когда на сленге говорят в среде подростков и он не засоряет речь. Я думаю, что сленг привлекает к себе метафорами выразительности, свободой и смелостью высказываний. Яркий пример этого - использование сленга в песнях молодежи ( "Let It Rock" – «Давай удивим» название песни центральных фигур британского панка: МальколмадМакларена и его тогдашней спутницыпжизни Вивьен Вествуд; teddyboys -чисто английское движение хулиганствующих поклонников рок' н' ролла).

Сленг служит опознавательным знаком принадлежности человека к конкретной социальной группе. Рокеры, панки, хиппи, футбольные болельщики имеют свой собственный сленг. Самый яркий пример оригинального и отличительного сленга - так называемый язык Elfisky”, созданный поклонниками произведений Толкиена, автора книги “Властелин Колец”.

Сленг порождается конфликтами ценностей, иногда поверхностных, часто фундаментальный. Когда человек применяет язык чтобы новым способом выразить враждебность, насмешку, или презрение, часто остроумно, он может создавать сленг, но новое выражение погибнет, если оно не будет подхвачено другими. Если говорящий будет членом группы, которая находит, что создание нового слова выражает эмоциональную реакцию его членов к идее, человеку, или социальному явлению, то выражение получит распространение по единодушному согласию в пределах группы. Новое сленговое выражение обычно широко используется в субкультуре прежде, чем оно появляется в доминирующей культуре. Таким образом, сленг - например, sucker" – любитель чего-либо, человек, падкий на что-либо, "honkey"- белый человек (в речи негров), "shavetail"- неопытный, "jerk" – тупица, выражает отношение одной группы или класса к ценностям другого, не всегда уничижительное. Сленг иногда происходит изнутри группы, высмеивая или пародируя ее собственные ценности, поведение, и отношения; например, "shotgun wedding"- скоропалительная женитьба, "cake eater"- пожиратель сладенького, "greasy spoon" – неряха. Сленг, таким образом, производится в значительной степени социальными силами, а не отдельным лицом или писателем, который, самостоятельно (как Хорас Уолпоул, который выдумал "serendipity" ( интуитивная прозорливость) больше чем 200 лет тому назад), создает и утверждает слово в языке. Это - одна из причин, почему трудно определить происхождение выражений сленга.


4. Источники сленга.

Большинство субкультур имеет тенденцию заимствовать слова и фразы из смежного языка (вместо того, чтобы создавать много новых слов) и давать заимствованным выражениям новые и специальные значения; некоторые заимствования из иностранных языков, включая язык американских индейцев, являются традиционными. Наиболее изученные области профессиональной деятельности, такие как медицина, юриспруденция, психология, социология, техника и электроника, имеют тенденцию создавать настоящие неологизмы, часто имеющие греческие или латинские корни; но они не главные источники для сленга, хотя медицинские работники приспосабливают медицинскую терминологию к своей речи, а персонал воздушных сил и представители некоторых других видов вооруженных сил свободно заимствуют выражения из области техники и электроники.



5. Положение сленга в языке.

Термин "сленг" означает:

1. Речь социальных и профессионально ограниченных групп в противовес литературному языку.

2. Вариант разговорной речи (выразительно окрашенные элементы речи), несоответствующий нормам литературного языка.


Сленг состоит из слов и фразеологизмов, которые появились и использовались отдельными социальными группами. Став широко распространёнными, они сохраняют эмоциональный характер, хотя иногда их значение изменяется. В начале 60-ых лет предыдущего столетия слово "деньги" имело следующий лексический эквивалент - wad. В середине 80-ых произношение того же самого слова приняло следующую форму - bread. И в настоящее время мы имеем beans или bucks в значении денег.

Существует несколько точек зрения на проблему выделения или не выделения сленга среди ряда других понятий и выражений в филологической сфере:

1. Английские лексикографы обнаружили ,главным образом путём собственных экспериментов по сравнению английских слов, что одно и то же слово в различных словарях имеет различное лингвистическое значение

(Мы имеем следующую интерпретацию слова Goff - дурак и глупый человек, (согласно Baikov и Hilton), а в других источниках это интерпретируется, как сделать ошибку).

Эта теория не допускает существование сленга как изолированной оригинальной категории, предлагая использующий термин "сленг" как синоним слова "жаргон".

2. Вторая точка зрения допускает независимое существование термина "сленг", но предполагает, что его существование наносит вред языковому слою, делает речь вульгарной.



  • Airhead: глупый человек.

“Believe it or not. Dave can sometimes act like an airhead!”


  • Dirt: чрезвычайно плохой человек.

“My ex - boyfriend was dirt.”

  • Pissed: сердитый.

“I’m really pissed at you.”
3. Некоторые лексикологи полагают, что слово "сленг" используется для обозначения жаргонных слов, имеющих значение известных выражений и фраз. Например:

What you get in bucks? ("Get" - понять что-то; "bucks - деньги).

Однако не нужно подходить к сленгу с позиций лингвиста - исследователя, потому что этот вариант языка - универсальное и многостороннее понятие и используется главным образом в устной речи.

Сленг - одно из средств, через которые языки изменяются и обновляются, а его энергия и окраска обогащают ежедневную речь. Хотя в 20-ом столетии он стал даже в какой-то степени респектабельным , в прошлом он часто открыто осуждался как вульгарный язык. Тем не менее, Шекспир внёс в употребление такие жаргонные термины как hubbub – путаница, неразбериха, to bump – сталкиваться, ударяться и to dwindle – приходить в упадок , а авторы 20-ого столетия блестяще использовали сленг , чтобы передать характер и окружение своей эпохи.

6. Различия между сленгом молодежи и другими видами сленга

Я попыталась выделить главное отличие сленга молодежи от других:

1. Эти слова служат для общения людей одного возраста.

2. Молодёжный сленг сконцентрирован на мире молодых людей.

3. Благодаря знанию такого "специального" языка они чувствуют себя членами одного сообщества.

Таким образом, эти 3 вида замечаний не позволяют отнести сленг молодежи к любой отдельной группе внелитературных слов и заставить нас рассматривать это как явление, которое содержит особенности сленга каждого вида. Например, в молодёжном сленге мы можем наблюдать различные уровни. Сленг младшего подросткового возраста может быть простым:



    • (I don’t know zip about this animal (Zip – ничего).

    • This ball is Humungous! (Humungous – большой).

    • You tell a bull about this animal (bull – ложь). ).



Представители средней подростковой группы используют следующие выражения:
1. Dave can sometimes act like an airhead! (Airheadглупый человек )

2. I really had a ball in Dave’s class. (Ball – забавное проведение времени

a fun time)

3. I’m really beat because I was playing the computer all night. (Beat – усталый)
Взрослые используют сленг более смело и строго. Их сленг звучит грубо и неприятно:

1. The party was fun even though there wasn’t any booze (booze – спиртное).



2. Do you want another brew, Dave? (Brew – пиво).

3.It is really in now (in – шикарный)!
Сленг - первый уровень метафорической и выразительной речи . Например:


  • I got the message! Or: I caught it! (Я понимаю).

  • Mind you own business (Не суй свой нос в чужие дела).

  • It hurts like hell (Очень больной).

  1. Заключение

В этой исследовательской работе я старалась как можно лучше показать главные особенности сленга в современной лингвистике. Итак, молодёжный сленг многофункционален, он имеет иронический оттенок.

1. Молодые люди, с помощью сленга, чувствуют, что они принадлежат к одной и той же социальной группе.

2. Сленг способствует развитию языка, обогащает его, заимствуя слова и выражения из других лингвистических сфер и языков.

3. Слова и словосочетания сленга становятся постепенно нормами языка.

4. Сленг имеет ясно выраженные черты юмора. Ни один юмористический рассказ не мог бы существовать без сленга.

Подводя итог можно сказать, что сленг и, особенно сленг молодежи, вносит разнообразие в нашу речь, делает её более выразительной и яркой.

Рекомендации: я хотела бы, чтобы моя работа не была только теоретической, но также имела и практическую ценность. Я надеюсь, что учащиеся познакомятся с примерами молодёжного сленга с большим удовольствием. Моя работа может иметь практическое использование при переводе лексики, диалогов, популярных текстов и современных журналов, газет, для общения с англоговорящими людьми и для каждодневного употребления.



IV. Литература

1. Dictionary of Modern Slang in North America, Great Britain and Australia, V.S. Matyushenkov, 2002.

2. 21st Century Dictionary of Slang. Karen Watts, compiler, A Laurel Book, 1994.

3. A Dictionary of Youth American Slang and Colloquial Expressions. Spears R.A., USA, 1991.

4. Guide to English and American Slang, O.V. Zybanova, 2004.

5. English Slang, L.I. Gomanova, 2003.

6. Modern Language in Dialogues, I.I. Syshinski, 2002.

7. TV, Radio and Newspapers Language, G.J. Solganick, 2004.

8. Dictionary of youth slang, S.I. Levonova, 2005.

9. English. In slang world. S.I. Tobolskih, 2002.

10. Dictionary of modern lexics, Anglo – American Slang, Baikov, Hilton, 2004.

11. English Slang, M.T. Goldenov.

12. Newspaper Daily Telegraph, 2004.

13. Newspaper Teen Space, 2005.



14. Newspaper Evening Standart, 2002.




с. 1

скачать файл

Смотрите также: